إخطار مسبق造句
例句与造句
- ولم يكن لدى القوة إخطار مسبق بالمظاهرة.
观察员部队事先没有收到关于示威的通知。 - `3` قيام الوكالة المذكورة بإرسال إخطار مسبق إلى بلدان الاستيراد والعبور؛
环境厅事先向进口和运输过境国发出通知; - ولا بد من إعطاء إخطار مسبق قبل ممارسة هذا الحق أربع وعشرين ساعة؛
必须提前二十四小时通知,以行使此权力; - ولاحظ أيضا أن البعثة لم تتلق أي إخطار مسبق بشأن المظاهرة.
他还指出,代表团事先没有收到任何关于示威的通知。 - 129- تُنفّذ الإعدامات بسرّية في عدد قليل من البلدان، أو بتوجيه إخطار مسبق بتنفيذها قبل فترة وجيزة.
在一些国家死刑是秘密执行的,或事先很少发出警告。 - (2) يحق للمرخص له أن يسلم رخصته بإعطاء المدير إخطار مسبق مدته ثلاثة أشهر قائمة المراقبة
⑵ 领有许可证者在通知局长三个月后,应有权放弃许可证。 - وقد جرى إطلاق القذيفة دون إخطار مسبق لبلدان المنطقة، أو للمنظمات الدولية المعنية.
这次导弹发射并未事先通知该区域各国,也没有通报有关国际组织。 - ومن شأن إخطار مسبق بهذه الشحنات أن ييسر كثيرا رصد نظام الجزاءات من جانب جميع الأطراف المعنية.
此类货运的预先通知将十分有助于所有相关各方监测制裁制度。 - وبوجه عام، توصي كوبا بإدراج مادة تنص على توجيه إخطار مسبق إلى دولة المقصد يفيد بتنفيذ الطرد.
总体而言,古巴建议列入一个规定在实施驱逐前通知接收国的条款。 - كما وصف ذلك الاعتقال بـأنه إهانة لأنه تم دون توجيه إخطار مسبق للحكومة([57]).
他又说,逮捕他是对索马里的侮辱,因为没有事先通知索马里政府。 [57] - 31- ويحق للمواطنين التجمع السلمي والتعبير عن الاحتجاج العام دون إخطار مسبق ودون إذن خاص.
公民有权举行和平集会与组织抗议活动,无须事先发出通知和获得特别许可。 - وتمنح المادة 60 أيضاً للنساء الحوامل إمكانية وقف عقد العمل دون إخطار مسبق لمدة 14 أسبوعاً.
同样,第60条赋予孕妇无需提前通知便可中止劳动合同十四个星期的权利。 - وإذ يعرب عن القلق كذلك لكون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عرضت للخطر الطيران المدني والنقل البحري بسبب عدم تقديم إخطار مسبق بشكل كاف،
还表示关切的是,朝鲜未经适当提前通报,因而危及民用航空和海运, - ويجري التشجيع بشدة على إعطاء إخطار مسبق بأي تغييرات في برنامج العمل وذلك لتسهيل إعادة توزيع الخدمات الملغاة على اجتماعات أخرى.
大力鼓励提前通知工作方案的变动,以便利向其他会议重新分配取消的服务。 - وللمشاركين في المذكرة الحق في إجراء زيارات مشتركة لأماكن تقييد الحرية والحرمان منها في جميع أنحاء البلد، دون إخطار مسبق بذلك.
备忘录参与者有权在未事先通知的情况下一起参观全国各地的拘留所和监狱。
更多例句: 下一页